11
У нас … / Re: И сега? …
« Последна публикация от Nor1 - Май 14, 2024, 22:28:37 »Игорь Перминов: как главный русофоб Болгарии стал посмешищемНе знам защо са превели "сглобка" като "сборище". Точният превод е "посадка" ("допуски и посадки" = "допуски и сглобки"):
Источник: https://rusnext.ru/recent_opinions/17156740101450338Цитатв рамках противоестественной «сглобки» (на русский язык переводится как «сборище»)
Сборище мисля, че съдаржателно е верно
Организирана престъпна сглобка
П.П. съдЪржателно