Като се заиграе с "добро-зло" нещата се променят и бързо става дотолкова хлъзгаво, че от един бог стават два и от пясъчника цопва в гностицизма.
![thup :thup:](https://societe-chez-kerpeden.eu/Smileys/final/thup.gif)
Подмамва се да обяви злото за неизбежно, неотстранимо и равно по важност и сила с доброто. По същество така го оправдава, а после става и негов адепт.
![:ok:](https://societe-chez-kerpeden.eu/Smileys/final/6oK.gif)
Ако има пари да си плати обяда, надява агнешката престилка и почва да фъфли за бафомети и яхинбоази.
Emerald Tablet of Hermes
Translation of Issac Newton c. 1680.
1) Tis true without lying, certain & most true.
2) That wch is below is like that wch is above & that wch is above is like yt wch is below to do
ye miracles of one only thing.3) And as all things have been & arose from one by ye mediation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.
4) The Sun is its father, the moon its mother,
5) the wind hath carried it in its belly, the earth its nourse.
6) The father of all perfection in ye whole world is here.
7) Its force or power is entire if it be converted into earth.
7a) Seperate thou ye earth from ye fire, ye subtile from the gross sweetly wth great indoustry.
8 ) It ascends from ye earth to ye heaven & again it desends to ye earth and receives ye force of things superior & inferior.
9) By this means you shall have ye glory of ye whole world & thereby all obscurity shall fly from you.
10) Its force is above all force. ffor it vanquishes every subtile thing & penetrates every solid thing.
11a) So was ye world created.
12) From this are & do come admirable adaptaions whereof ye means (Or process) is here in this.
13) Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of ye philosophy of ye whole world.
14) That wch I have said of ye operation of ye Sun is accomplished & ended.
https://www.sacred-texts.com/alc/emerald.htmТова е текста, преведен от св. Нютон, адепт на точните науки и крадец на диференциали от Татра.
Принципи и прочие тълкувания на горното не подместват факта, че горе никъде не е упоменато добро или зло.
ин-ян, асоцииран с добро-зло може да се роди само в западна глава, при това недобре запозната със собствения си християнски мироглед.