81
У нас … / Re: И сега? …
« Последна публикация от lucho - Юли 14, 2026, 20:38:34 »Какво общо имат бирата "Гинес" и всевъзможните рекорди, някои от които налудничави? Какво общо имат гумите на "Мишелин" и кулинарията?
В статията са писали един път "Мишелин", втори път "Мишлен". За коя от двете фирми всъщност става дума?
П.П.: А, разбрах! Досега винаги съм мислил, че това са две различни фирми. Чак сега разбрах, че всъщност тя била една и съща фирма, само че едното име е както се пише, а другото – както уж би трябвало да се изговаря! Но като пуснах гугълския преводач да ми го произнесе, излезе "Мишеля". Във всеки случай "н" накрая не чувам. То и по правилата на френското произношение нали последна съгласна не се произнася? Или само ако е "т" не се произнася?
П.П.П.: От http://google.bg/search?q="pronounce michelin" чувам като "Мишелан". Значи все пак "н"-то накрая се произнася? Не, не, отказвам се! Френското произношение е не по-малко кошмарно от английското за чужденеца.
В статията са писали един път "Мишелин", втори път "Мишлен". За коя от двете фирми всъщност става дума?
П.П.: А, разбрах! Досега винаги съм мислил, че това са две различни фирми. Чак сега разбрах, че всъщност тя била една и съща фирма, само че едното име е както се пише, а другото – както уж би трябвало да се изговаря! Но като пуснах гугълския преводач да ми го произнесе, излезе "Мишеля". Във всеки случай "н" накрая не чувам. То и по правилата на френското произношение нали последна съгласна не се произнася? Или само ако е "т" не се произнася?
П.П.П.: От http://google.bg/search?q="pronounce michelin" чувам като "Мишелан". Значи все пак "н"-то накрая се произнася? Не, не, отказвам се! Френското произношение е не по-малко кошмарно от английското за чужденеца.
Последни публикации




