От немския мога само четенето.
Горното на руски (с Яндекс-преводач):
"Почему именно сейчас язык Шекспира должен стать транспортным языком ЕС.
Вскоре после того, как британцы решили покинуть ЕС, действующий президент комиссии Жан-Клод Юнкер сказал на встрече во Флоренции, что он будет говорить по-французски, „потому что английский будет медленно, но верно терять значение"“
Это то, что хотелось бы услышать в Париже: французский теперь, после Brexit, восстановит свое родовое место в качестве ведущей идиомы в ЕС. Корреспондент ежедневной газеты "Libération" Жан Quatremer недавно спросил: "почему 450 миллионов европейских граждан должны управляться в будущем меньшинстве?"И не только во Франции многие видят эту возможность. Теперь можно было объявить бой“ квази-единому языку", это звучало примерно из Германии.
Фактически, после выхода британцев только один процент населения ЕС-ирландцы и мальтийцы – будут родными спикерами. Но Юнкер, вероятно, ошибается. Вряд ли удастся оспорить этот язык из-за канала лингвистическое лидерство на континенте.
Как один из трех рабочих языков ЕС, английский язык давно оставил позади французский и немецкий языки. В частности, с большим расширением Пасхи в 2004 году, французский утолил большую часть своего прежнего значения в брюссельских учреждениях. В любом случае, немецкий язык редко слышится в органах ЕС. И это не изменится через Brexit в обозримом будущем.
Более того, "никогда не было более благоприятного момента для установления английского языка, чем официальный язык ЕС „, - считает британский журнал“The Economist". Это было "как нейтральный язык, идеально подходящий для общения между европейцами конкурирующих идиом" после ухода Великобритании.
Но на такие идеи приходят соболезнования не только британцам, которым можно было бы подчинить собственные интересы. Йоахим Гаук, бывший федеральный президент Германии, уже выступал за английский язык как общий европейский транспортный язык во время своего вступления в должность в 2013 году. Тем, кто боится потери национальной идентичности и языкового разнообразия, он ответил: "я убежден, что в Европе могут жить оба бок о бок: родной родной язык и их поэзия, а также жизнеспособный английский язык для всех слоев общества и возрастов.“
Когда, если не сейчас, должен быть сделан английский язык на языке ЕС?
Для бельгийского экономиста Филиппа Ван пария это было бы совершенно актом „лингвистической репатриации", но корни английского языка лежат на континенте-у германских племен рыбалки и Саксонии, переведенных на остров в пятом веке, и норманнов, которые в одиннадцатом веке принесли с собой латинско-французский удар. "We want our language back", - шутит Парийс: "мы должны постепенно прощаться с тем, чтобы всегда связывать этот язык только с Юнион-Джеком.“
Фактически, английский язык уже давно эмансипирован своим британским, а затем североамериканским происхождением. Так же, как права человека больше не связаны с их французским происхождением, но стали универсальными, английский сегодня уже не принадлежит англичанам и американцам, но во всем мире мы все более или менее хорошо говорим.
Он был в течение 20. Века основным Lingua franca развивается. По сравнению с предыдущими, около Греческой античности в Европе, Латинской вплоть до нового времени и Французского начиная с 18 века. Века, теперь в 21. Века язык Шекспира шанс стать первым Lingua franca, использование которых не ограничивается политической, экономической или культурной элиты.
В Европе это уже процветало. 97 процентов 13-летних в ЕС изучают английский язык. Поп и интернет делают все остальное. Международное гражданское общество и континентальные движения снизу, такие как нынешнее климатическое движение "Fridays for Future", общаются друг с другом как само собой разумеющееся на английском языке.
Это правда: когда, если не сейчас, должен быть сделан английский язык на языке ЕС? Это упростило бы внешние отношения Союза, тем самым укрепив его мировоззренческое положение. Можно было бы сэкономить огромные расходы на перевод, средства, которые нужно вкладывать в дальнейшее продвижение английского языка гражданам ЕС. В среднесрочной перспективе английский язык может быть введен в качестве дополнительного официального языка в каждом отдельном государстве-члене Союза. Европа стала бы такой двуязычной. Это перспектива.
Приведем еще раз Иоахима Гаука из 2013 года: "с помощью общего языка можно было бы легко реализовать мою желаемую картину для будущей Европы: Европейская Агора, общая дискуссионная площадка для демократического сотрудничества.“
То, что звучало утопически шесть лет назад, набирает реализм. И понятно: дальнейшая демократизация и интеграция Европейского союза в конечном счете не обходится без общеевропейской общественности. И она будет английской, или она не будет."