че и гърците - накарай някой да ти каже "66 кози кожи" - ще чуеш или сейсе и сес, или шейше и шеш. ж и з по същия начин
С гърците съм наясно - съседки гъркини в детството, после студенти.
А за фонемите не си прав - ако ги няма в техния език, просто не ги чуват. Имахме случай с лаоски студенти. Разказвам отзад напред:
Часът е 13:15. Биоложката трябва да влезе за занятия в 13 аудитория, аз минавам по коридора. Тя отваря вратата на аудиторията, но мигом я затваря като опърлена и пита: "Тия защо ми съскат?". Отварям внимателно и виждам двадесетина лаосци, които действително седят и не спират да съскат, все едно си хлътнал в змийско гнездо. Оказа се, че до 12:00 са имали математика, но колегата се вбесил, че не могат да произнасят правилно числата на български, хеле пък шест и шейсет и шест, и им наредил до края на часа да повтарят "шестстотин шейсет и шест". И отишъл в кабинета си да се успокои. Обаче не знам дали си наясно що за дисциплина имат в оня край на света - ни почивка, ни обяд, ни нищо, продължили да седят в аудиторията и да повтарят нещо, което според тях е 666 на български, додето в 13:15 в залата връхлетя биоложката.