Никой на нищо не се прави.
Опитват се деликатно да ти посочат, че изобщо не разбираш смисъла на двете поговорки.
Ако не го разбирам аз този смисъл, още по-малко го разбираше
групичката от автентични англичани, които бяха направили самѝ връзката между двете поговорки в мое отсъствие, без да си имат и хабер от българския език ... :lol:
Защото случаят беше следният.В една от почивките на преговори "на маса" между българската и английската страна, аз бях излезела за малко и когато се върнах, какво да видя:
В стаята за преговори бяха останали само
тримата англичани + българчето, което сервираше кафето, но поназнайваше малко английски. То им рисуваше неква риба, а те се заливаха от смях ...
И веднага ми светна за какво иде реч. Тъй като момчето ми сподели веднага как се опитвало да им обясни нашта поговорка "РИБАТА СЕ В ВМИРИСВА ОТКЪМ ГЛАВАТА" ...
... но те не разбирали нищо и само повтаряли "
shit" ...
... като накрая стана ясно, че идело реч за "
SHIT FLOWS /или runs/rolls!/ DOWNHILL"
А за да ви успокоя, не съм сигурна, дали на мен щеше да ми хрумне изобщо ...